어처구니가 없구만! 대박!!

최고관리자
등록 14-03-07 14:27 | 조회 556

캉디에(坑爹, kēng diē)는 직역하면 “아버지를 속이다”는 의미로 중국인들이 많이 쓰는 유행어로 “어처구니 없고 황당하다”라는 뜻으로 쓰이는 경우가 많으며 사람을 속인데 대한 불만을 표현함.

그러나 상황에 따라 “지금 장난하고 있어?” “이게 뭐야” “대박이다”등 표현으로 일상 생활속에서 가볍게 사용되기도 함.

你这是在坑爹吗? (너 지금 나와 장난해?)
这广告太坑爹了 (이 광고 너무 독창적이야. 이 광고 대박~~)
这衣服这么贵,坑爹啊(옷이 이렇게 비싸? 어처구니 없네)

컹데는 최근 몇년간 유행한 신조어긴 하지만 일찍부터 섬서성 방언으로 사용되었으며 원래 의미는 “조상의 명예를 실추시키다”는 의미로 사용되다가 나중에 “아버지에게 해를 끼치다(坑害老子)”는 의미로 사용되기 시작함.

단어 하나  : 坑人 kēng rén 사람을 함정(곤경)에 빠뜨리다, 남을 해치다,남에게 해를 끼치다

중국어배우기 게시물수 20건


기업 중국전문가 구인
협력제안
인재 등록 센터
중국여행사진
징동
타오바오
티몰
Chinese VIP PICKUP
올란도 택시예약
중국전문가포럼
한국대사관
중국대사관
중소기업수출지원센터
uTradeHub
코트라
세계한인무역협회
뻔한
한유망
중국특허
상공회의소무역인증
구매확인서
기업전자공시
화장품성분사전
Chinese VIP PICKUP
올란도 택시예약

Warning: Unknown: open(/insupark/www/data/session/sess_1b018fc7ae14abafd147c6ef45a439b3, O_RDWR) failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (/insupark/www/data/session) in Unknown on line 0